摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-7页 |
第一章 引言 | 第7-9页 |
·项目背景 | 第7页 |
·项目目标 | 第7-8页 |
·项目意义 | 第8页 |
·报告结构 | 第8-9页 |
第二章 原文背景 | 第9-12页 |
·原文及作者介绍 | 第9-10页 |
·原文介绍 | 第9页 |
·作者介绍 | 第9-10页 |
·原文文体分析 | 第10-12页 |
第三章 翻译难点与翻译理论及方法 | 第12-18页 |
·翻译难点 | 第12-13页 |
·翻译理论及方法 | 第13-18页 |
·翻译方法 | 第14-18页 |
·顺序法 | 第14-15页 |
·拆句法 | 第15-16页 |
·重组法 | 第16-18页 |
第四章 总结 | 第18-19页 |
·翻译经验及教训 | 第18页 |
·待解决的问题 | 第18-19页 |
参考文献 | 第19-20页 |
附录1 原文 | 第20-38页 |
附录2 译文 | 第38-51页 |
致谢 | 第51页 |