摘要 | 第1-6页 |
Abstract | 第6-12页 |
Introduction | 第12-18页 |
0.1 Research background | 第12-14页 |
0.2 Research objective | 第14-15页 |
0.3 Theoretic framework | 第15-16页 |
0.4 General organization | 第16-18页 |
Chapter One Literature Review | 第18-28页 |
1.1 Studies on translation as a cross-cultural communicative event | 第18-24页 |
1.1.1 Language and culture | 第18-19页 |
1.1.2 Culture and translation | 第19-20页 |
1.1.3 Translation as interlingual communication | 第20-22页 |
1.1.4 Translation as intercultural communication | 第22-24页 |
1.2 Studies on cultural default | 第24-26页 |
1.3 Studies on cultural default and translation | 第26-27页 |
1.4 Summary | 第27-28页 |
Chapter Two Cultural Default and Cognition | 第28-40页 |
2.1 Cultural default and failure in cross-cultural communication | 第28-33页 |
2.1.1 The absence of relevant cultural assumption schemas | 第30-32页 |
2.1.2 Mismatches of cultural assumption schemas activated | 第32-33页 |
2.2 Cognitive psychology | 第33-34页 |
2.3 Schematic theory and cognition | 第34-36页 |
2.4 Context and mutual cognitive environment | 第36-37页 |
2.5 Summary | 第37-40页 |
Chapter Three Cultural Default and Coherence | 第40-48页 |
3.1 Intratextual coherence | 第40-41页 |
3.2 Intertextual coherence | 第41-42页 |
3.3 Cultural default and coherence | 第42-43页 |
3.4 Cultural default and ellipsis | 第43-47页 |
3.4.1 Coherent function of cultural default | 第43-45页 |
3.4.2 Coherent function of ellipsis | 第45-47页 |
3.5 Summary | 第47-48页 |
Chapter Four Skopostheorie and Translation Strategies of Cultural Default | 第48-70页 |
4.1 Problems encountered by the translator | 第48-52页 |
4.2 The central part of the translator's task in dealing with cultural default | 第52页 |
4.3 Skopostheorie | 第52-68页 |
4.3.1 Skopos rule | 第54-55页 |
4.3.2 Cultural default and the principle of cultural specificity | 第55-58页 |
4.3.3 Contextual effects and translation strategies | 第58-68页 |
4.3.3.1 Cultural foreignization | 第59-60页 |
4.3.3.2 Cultural annotation | 第60-62页 |
4.3.3.3 Cultural domestication | 第62-63页 |
4.3.3.4 Cultural deletion | 第63-67页 |
4.3.3.5 Cultural integration | 第67-68页 |
4.4 Summary | 第68-70页 |
Conclusion | 第70-74页 |
Bibliography | 第74-80页 |
Appendix | 第80-81页 |
Acknowledgements | 第81-82页 |
湖南师范大学学位论文原创性声明 | 第82页 |
湖南师范大学学位论文版权使用授权书 | 第82页 |