致谢 | 第1-5页 |
摘要 | 第5-7页 |
目录 | 第7-8页 |
引言 | 第8-13页 |
第一章 心理语言学概念基础 | 第13-22页 |
第一节 意识语言意识语言个性 | 第13-16页 |
第二节 涵义观念 | 第16-18页 |
第三节 世界图景世界映像观念体系 | 第18-22页 |
第二章 心理语言学的文学文本观 | 第22-36页 |
第一节 文学文本——一种特殊的言语活动 | 第23-26页 |
第二节 文学文本的情感涵义统辖和心理结构 | 第26-28页 |
第三节 文学文本的本质特征 | 第28-32页 |
第四节 文学文本的知觉 | 第32-36页 |
第三章 心理语言学视野中的文学文本翻译 | 第36-56页 |
第一节 文学文本翻译的本质 | 第38-40页 |
第二节 文学文本翻译的过程 | 第40-45页 |
第三节 文学文本翻译的基本原则 | 第45-51页 |
第四节 文学文本翻译的评价标准 | 第51-56页 |
第四章 文学文本翻译中的主体性问题 | 第56-77页 |
第一节 心理定势对译者文本知觉的制约和影响 | 第57-66页 |
第二节 翻译活动中译者对个体观念体系的调整 | 第66-71页 |
第三节 文学文本翻译活动中译者的定位 | 第71-77页 |
第五章 心理结构分析法——译者文本知觉的基本方法 | 第77-96页 |
第一节 语境分析法——涵义单位的涵义知觉方法 | 第78-83页 |
第二节 涵义基点分析法——统辖涵义的知觉方法 | 第83-91页 |
第三节 标题和结构形式分析法——文本统辖涵义的知觉方法 | 第91-96页 |
结束语 | 第96-98页 |
参考文献 | 第98-108页 |