| 摘要 | 第1-7页 |
| Abstract | 第7-9页 |
| Introduction | 第9-12页 |
| Chapter One Functionalist Translation Theory and Skopostheorie | 第12-29页 |
| ·Background of functionalist translation theory | 第12-15页 |
| ·Formation of functionalist translation theory | 第15-18页 |
| ·Basic notions of Skopostheorie | 第18-26页 |
| ·Metaphor translation, a historical review | 第26-29页 |
| Chapter Two Metaphor | 第29-41页 |
| ·Definition of metaphor | 第29-32页 |
| ·Classification of metaphor | 第32-37页 |
| ·Characteristics of metaphor | 第37-41页 |
| Chapter Three Skopostheorie and Metaphor Translation | 第41-63页 |
| ·Skopostheorie and metaphor translation in advertisements | 第42-54页 |
| ·Conventional features and translation strategies of advertisements | 第42-43页 |
| ·Rhetorical devices in advertising language | 第43-45页 |
| ·Application of rhetorical devices in the cases of advertisements | 第45-53页 |
| ·Summary | 第53-54页 |
| ·Skopostheorie and metaphor translation in technical writings | 第54-63页 |
| ·Conventional features and translation strategies of technical writings | 第54页 |
| ·Metaphor’s application in technical writings | 第54-58页 |
| ·The usage of metaphor in technical writings | 第55-56页 |
| ·Important roles of metaphor in technical writings | 第56-58页 |
| ·Case study | 第58-62页 |
| ·Summary | 第62-63页 |
| Chapter Four Conclusion | 第63-66页 |
| ·Major findings of the present study | 第63-64页 |
| ·Limitations and suggestions for future research | 第64-66页 |
| Bibliography | 第66-69页 |
| Appendix | 第69-70页 |
| Acknowledgements | 第70页 |