| ABSTRACT | 第1-4页 |
| 摘要 | 第4-7页 |
| Chapter One Introduction and Literature Review | 第7-19页 |
| ·Introduction | 第7-12页 |
| ·General Introduction of This Thesis | 第7-8页 |
| ·Brief Introduction of Key Words | 第8-11页 |
| ·Purpose of the Thesis | 第11-12页 |
| ·Significance of the Thesis | 第12页 |
| ·Literature Review | 第12-19页 |
| Chapter Two An Overview of Nida’s Functional Equivalence | 第19-26页 |
| ·Functional Equivalence | 第19-23页 |
| ·Differences between Formal Correspondence and Functional Equivalence | 第23页 |
| ·Comparison between Dynamic Equivalence and Functional Equivalence | 第23-26页 |
| Chapter Three Functional Equivalence on Semantic Level | 第26-47页 |
| ·Functional Equivalence on Lexical Level | 第26-41页 |
| ·Duplication | 第26-28页 |
| ·Four-character Words | 第28-34页 |
| ·Dialects | 第34-40页 |
| ·Typical Examples and Analysis | 第34-38页 |
| ·The Necessity of Shandong Dialects Used by Zhang Guruo | 第38-40页 |
| ·Proper Names | 第40-41页 |
| ·Functional Equivalence on Rhetorical Level | 第41-47页 |
| ·Antithesis | 第42-44页 |
| ·Parallelism | 第44-45页 |
| ·Modal Exclamation | 第45-47页 |
| Chapter Four Functional Equivalence on Syntactic Level | 第47-58页 |
| ·The Translation of Short Sentences | 第47-51页 |
| ·The Translation of Long Sentences | 第51-54页 |
| ·The Sentence Pattern in Environment Description | 第54-58页 |
| Chapter Five Functional Equivalence on Cultural Level | 第58-66页 |
| ·Functional Equivalence and Culture | 第58-59页 |
| ·The Local Flavor | 第59-60页 |
| ·Annotation | 第60-66页 |
| ·Annotation and Literary translation | 第60页 |
| ·Annotation in Zhang Guruo’s Translation | 第60-66页 |
| Chapter Six Conclusion | 第66-68页 |
| BIBLIOGRAPHY | 第68-71页 |
| ACKNOWLEDGMENTS | 第71-73页 |
| PUBLISHED PAPERS | 第73页 |