| 摘要 | 第1-7页 |
| Abstract | 第7-13页 |
| Chapter 1 Introduction | 第13-16页 |
| ·Research background | 第13-14页 |
| ·Purpose and significance of the study | 第14-15页 |
| ·Orgnization of the thesis | 第15-16页 |
| Chapter 2 Literature Review | 第16-34页 |
| ·Definition of explicitation | 第16-24页 |
| ·Categorizations of explicitation | 第24-28页 |
| ·Explicitation strategies | 第28-29页 |
| ·Motivations for Explicitation | 第29-32页 |
| ·Limitation of previous studies | 第32-34页 |
| Chapter 3 Methodology | 第34-38页 |
| ·Research questions | 第34页 |
| ·Data | 第34-36页 |
| ·Research method | 第36-38页 |
| Chapter 4 Data Analysis and Discussion | 第38-69页 |
| ·Explicitation of stylistic features | 第38-43页 |
| ·Standard type/token ratio | 第38-39页 |
| ·High-frequency words and their coverage rate | 第39-43页 |
| ·Obligatory explicitation | 第43-56页 |
| ·Modal particles | 第43-48页 |
| ·Modal adverbs | 第48-50页 |
| ·Adversative conjunctions | 第50-56页 |
| ·Optional explicitation | 第56-67页 |
| ·Explicitation of “God”and “bitch-Goddess” | 第56-59页 |
| ·Explicitaion of cultural sentences | 第59-61页 |
| ·Explicitaion of background information | 第61-64页 |
| ·Explicitaion of Derby dialect | 第64-67页 |
| ·Summary | 第67-69页 |
| Chapter 5 Motivations for Explicitation | 第69-76页 |
| ·Differences in linguistic formalization | 第69-70页 |
| ·Cultural difference | 第70-73页 |
| ·Translation purpose and readers’expectation | 第73-76页 |
| Chapter 6 Conclusion | 第76-79页 |
| ·Findings | 第76-77页 |
| ·Limitation and further suggestion | 第77-79页 |
| References | 第79-85页 |
| Appendix Ⅰ | 第85-86页 |
| Appendix Ⅱ | 第86-88页 |
| Appendix Ⅲ | 第88-95页 |
| Appendix Ⅳ | 第95-101页 |
| Acknowledgements | 第101-102页 |
| 作者简介 | 第102页 |