首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

目的论视角下的幽默语英汉互译研究

Abstract第1-8页
摘要第8-9页
Contents第9-11页
Chapter One Introduction第11-16页
   ·Research Purposes第11页
   ·Research Significance第11-12页
   ·Research Status第12-16页
     ·Foreign Studies第12-13页
     ·Domestic Studies第13-16页
Chapter Two Introduction to Theoretical Framework:Skopos Theory第16-29页
   ·Literature Review第16-20页
     ·Traditional Equivalence Theory第16-17页
     ·The Core Theory of Functionalist——Skopos Theory第17-20页
   ·The Basic Contents of Skopos Theory第20-28页
     ·Three Functionalist Principles and Their Relationship第20-23页
     ·Key Concepts第23-28页
   ·Evaluation Standard——Adequacy第28-29页
Chapter Three Humorous Utterances第29-37页
   ·The Definition of Humorous Utterances第29-31页
   ·Classifications of Humorous Utterances第31-33页
     ·Situational Humor第32页
     ·Language Humor第32-33页
   ·Features of Humorous Utterances第33-35页
     ·Amusement第33-34页
     ·Implication第34页
     ·Tacitness第34-35页
   ·Functions of Humorous Utterances第35-36页
   ·Text Typology of Humorous Utterances第36-37页
Chapter Four Application of Skopos Theory in CE/EC Humorous Utterance Translation第37-56页
   ·The Source-text Function in Conformity to the Target-text Function第37-39页
     ·Conformity in Situational Humor第37-39页
     ·Conformity in Language Humor第39页
   ·The Source-text Function in Conflict with the Target-text Function第39-47页
     ·Conflict in Situational Humor第40-42页
     ·Conflict in Language Humor第42-47页
   ·Reasons Resulting in Conflict between Source-text Function and Target-text Function第47-56页
     ·Conflict in Culture第48-50页
     ·Conflict in Language第50-52页
     ·Conflict in Thinking Mode第52-56页
Chapter Five Conclusion第56-59页
   ·Summary第56-57页
   ·Limitations and Suggestions第57-59页
Bibliography第59-62页
Acknowledgements第62页

论文共62页,点击 下载论文
上一篇:顺应论视角下的科技英语语篇翻译研究
下一篇:从互文性角度探索英语软新闻的汉译