首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

日语习惯用语的文化蕴蓄及翻译--以“虫”习惯用语为中心

摘要第1-4页
要旨第4-7页
序論第7-12页
先行研究第12-18页
1 虫の慣用表現を育んだ日本の虫文化第18-30页
   ·虫文化を育んだ日本の自然的環境第18-19页
     ·日本の気候第18-19页
     ·日本の地形第19页
   ·虫文化を育んだ社会的環境第19-23页
     ·虫による恵み第20-22页
     ·虫による被害第22-23页
   ·虫文化を育んだ精神的環境(神話?伝説に出てくる虫)第23-28页
     ·神格化された虫第23-24页
     ·神話?伝説に出ている虫第24-26页
     ·言霊における虫の働き第26-28页
   ·まとめ第28-30页
2 虫文化が育んだ虫の慣用表現第30-33页
   ·虫の慣用表現の全体像第30-31页
   ·虫の慣用表現の特徴第31-33页
3 虫の慣用表現に見る日本人の表現心理と集団意識第33-54页
   ·虫の慣用表現に見る日本人の表現心理第33-41页
     ·日本人の自然観第33-37页
     ·虫の慣用表現に見る日本人の表現心理第37-41页
   ·虫の慣用表現に見る日本的集団意識第41-52页
     ·日本人の集団意識について第41-43页
     ·虫の慣用表現に見る集団意識第43-52页
   ·まとめ第52-54页
4 虫の慣用表現に潜んだ文化要素の性質第54-58页
   ·文化要素の性質について第54-55页
   ·虫の慣用表現に潜んだ文化要素の性質第55-58页
5 慣用表現の等価的翻訳について第58-77页
   ·等価的翻訳について第58-70页
     ·等価的翻訳とは第58-63页
     ·等価的翻訳を影響した要素第63-67页
     ·等価的翻訳の達成策第67-70页
   ·慣用表現の等価的翻訳第70-77页
     ·慣用表現の等価的翻訳第70-71页
     ·「虫がいい」の等価的翻訳第71-74页
     ·「虫も殺せぬ」の等価的翻訳第74-77页
結び第77-79页
注釈第79-83页
参考文献第83-85页
謝辞第85-86页
攻读硕士学位期间发表或已完成的学术论文第86页

论文共86页,点击 下载论文
上一篇:南京市公示语汉译英错误分析研究
下一篇:关联理论与新闻英语听力理解