ACKNOWLEDGEMENTS | 第5-6页 |
ABSTRACT | 第6-7页 |
摘要 | 第8-12页 |
LIST OF ABBREVIATIONS | 第12-15页 |
CHAPTER ONE INTRODUCTION | 第15-25页 |
1.1 Research Background | 第15-16页 |
1.2 Rationale | 第16-18页 |
1.3 Significance | 第18-19页 |
1.4 Research Objective and Research Questions | 第19-20页 |
1.5 Methodology and Data Collection | 第20-23页 |
1.5.1 Methodology | 第20-21页 |
1.5.2 Data Collection | 第21-23页 |
1.6 Organization of this Thesis | 第23-25页 |
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW | 第25-53页 |
2.1 Previous Research on Discourse Markers | 第25-38页 |
2.1.1 Definitions of Discourse Markers | 第26-27页 |
2.1.2 Functions of Discourse Markers | 第27-33页 |
2.1.3 Classifications of Discourse Markers | 第33-36页 |
2.1.4 Discourse Markers in Consecutive Interpreting | 第36-37页 |
2.1.5 Summary of Previous Research on DMs | 第37-38页 |
2.2 Previous Research on Explicitation | 第38-49页 |
2.2.1 Definitions of Explicitation | 第39-41页 |
2.2.2 Classifications of Explicitation | 第41-45页 |
2.2.3 Strategies of Explicitation | 第45-48页 |
2.2.4 Summary of Previous Research on Explicitation | 第48-49页 |
2.3 Summary of Previous Research | 第49-53页 |
CHAPTER THREE THEORETICAL FRAMEWORK | 第53-65页 |
3.1 Working Definitions and Classification of Discourse Markers | 第53-57页 |
3.1.1 Working Definition of Discourse Markers | 第53-55页 |
3.1.2 Classifications and Parameters | 第55-57页 |
3.2 Working Definition and Classifications of Explicitation | 第57-59页 |
3.2.1 Working Definition of Explicitation | 第57-58页 |
3.2.2 Classifications of Explicitation | 第58-59页 |
3.3 Theoretical Framework for the Present Study | 第59-62页 |
3.3.1 Analytical Parameters in this Study | 第59-60页 |
3.3.2 Analytical Framework for This Study | 第60-62页 |
3.4 Description of the Analytical Framework | 第62-63页 |
3.5 Summary | 第63-65页 |
CHAPTER FOUR CORPUS ANALYSIS OF EXPLICITATION VIA USING DISCOURSE MARKERS IN C-E CI | 第65-95页 |
4.1 Frequencies of DMs | 第65-73页 |
4.2 Explicitation in C-E CI | 第73-91页 |
4.2.1 Making Explicit Replaced Objects | 第73-79页 |
4.2.2 Making Explicit the Logic Links | 第79-86页 |
4.2.3 Making Explicit Omitted Contents | 第86-91页 |
4.2.4 Summary | 第91页 |
4.3 Functions of Explicitation in C-E CI | 第91-93页 |
4.3.1 Providing Indication | 第91-92页 |
4.3.2 Making Constraint | 第92-93页 |
4.3.3 Achieving Coherence | 第93页 |
4.4 Summary | 第93-95页 |
CHAPTER FIVE INTERPRETERS' MOTIVATIONS | 第95-101页 |
5.1 Introduction | 第95-96页 |
5.2 Grammatical and Cultural Differences Between Chinese and English | 第96-98页 |
5.3 Nature of Interpreting | 第98-99页 |
5.4 Interpreters' Preferences | 第99-100页 |
5.5 Summary | 第100-101页 |
CHAPTER SIX CONCLUSION | 第101-107页 |
6.1 Major Findings | 第101-102页 |
6.2 Implications | 第102-103页 |
6.3 Limitations | 第103-104页 |
6.4 Suggestions for Future Research | 第104-107页 |
REFERENCES | 第107-113页 |
APPENDICES | 第113-153页 |
Appendix Ⅰ The Framework Proposed by Huang (黄国文, 2015) | 第113页 |
Appendix Ⅱ Transcription Symbols | 第113-114页 |
Appendix Ⅲ 2015 Press Conference by Foreign Minister Wang Yi (Extract) | 第114-129页 |
Appendix Ⅳ 2016 Press Conference by Foreign Minister Wang Yi (Extract) | 第129-142页 |
Appendix Ⅴ 2017 Press Conference by Foreign Minister Wang Yi (Extract) | 第142-153页 |