| 中文摘要 | 第4页 |
| 要旨 | 第5-7页 |
| 一、タスクの説明 | 第7-9页 |
| 1.1 依頼者の概要 | 第7页 |
| 1.2 タスクの内容 | 第7页 |
| 1.3 通訳者のキャリア概要 | 第7-9页 |
| 二、タスクのプロセス | 第9-13页 |
| 2.1 事前準備 | 第9-10页 |
| 2.2 進行段階 | 第10页 |
| 2.3 通訳評価 | 第10-13页 |
| 2.3.1 依頼者評価 | 第10-11页 |
| 2.3.2 自己評価 | 第11-13页 |
| 三、ケーススタディー | 第13-22页 |
| 3.1 全体の問題 | 第13-14页 |
| 3.2 誤訳 | 第14-18页 |
| 3.2.1 背景知識の不足 | 第14-15页 |
| 3.2.2 専門用語の準備不足 | 第15-16页 |
| 3.2.3 言語力の不足 | 第16-18页 |
| 3.3 情報漏れ | 第18-20页 |
| 3.3.1 記憶力が弱い | 第18-19页 |
| 3.3.2 ノートテーキングの不足 | 第19-20页 |
| 3.3.3 情報処理 | 第20页 |
| 3.4 誤訳と情報漏れ並存 | 第20-21页 |
| 3.5 まとめ | 第21-22页 |
| 四、まとめ | 第22-24页 |
| 参考文献 | 第24-25页 |
| 謝辞 | 第25-26页 |
| 付録1 | 第26-30页 |
| 付録2 | 第30-36页 |