| 摘要 | 第4页 |
| 要旨 | 第5-7页 |
| 第一章 翻訳の背景と翻訳任務の紹介 | 第7-10页 |
| 1.1 翻訳の背景 | 第7-8页 |
| 1.2 翻訳任務の紹介 | 第8-10页 |
| 1.2.1 テクストの出所 | 第8页 |
| 1.2.2 作者紹介 | 第8页 |
| 1.2.3 テクスト分析 | 第8-10页 |
| 第二章 理論と翻訳事例の分析 | 第10-25页 |
| 2.1 スコポス翻訳理論 | 第10-11页 |
| 2.2 翻訳事例分析 | 第11-25页 |
| 2.2.1 語彙の翻訳 | 第11-18页 |
| 2.2.2 古文の翻訳 | 第18-20页 |
| 2.2.3 複合文の翻訳 | 第20-25页 |
| 第三章 実践報告のまとめ | 第25-27页 |
| 3.1 翻訳内容のまとめ | 第25页 |
| 3.2 翻訳感想 | 第25-27页 |
| 参考文献 | 第27-28页 |
| 謝辞 | 第28-29页 |
| 附録Ⅰ:原文 | 第29-65页 |
| 附録Ⅱ:訳文 | 第65-93页 |