首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

科技类学术论文的英汉翻译报告--以四篇关于智能手机天线的论文为例

摘要第5-6页
ABSTRACT第6页
Chapter 1 Introduction第9-12页
    1.1 Background Information第9-10页
    1.2 Translation Process第10-11页
    1.3 Outline of the Thesis第11-12页
Chapter 2 Source Text Analysis第12-15页
    2.1 Brief Introduction to Sci-tech Academic Publication第12页
    2.2 Features of Source Text from Linguistic Perspective第12-13页
    2.3 Features of Source Text from Communicative Perspective第13-15页
Chapter 3 Eco-Translatology第15-21页
    3.1 Overview of Eco-Translatology第15-16页
    3.2 Brief Introduction to Eco-Translatology第16-19页
        3.2.1 Ecological Holism and Oriental Ecological Wisdom第16-17页
        3.2.2 Three Research Subjects第17-18页
        3.2.3 Adaptation and Selection Principle第18-19页
        3.2.4 Three-Dimensional Transformation Method第19页
    3.3 Guidance of Eco-Translatology to This Translation Practice第19-21页
Chapter 4 Case Analysis第21-31页
    4.1 Transformation from Linguistic Dimension第21-26页
        4.1.1 Word-for-word Translation第21-23页
        4.1.2 Transference第23-24页
        4.1.3 Division第24-25页
        4.1.4 Changing Voices第25-26页
    4.2 Transformation from Communicative Dimension第26-31页
        4.2.1 Replacing Awkward Expression第27-28页
        4.2.2 Adding Necessary Information第28-29页
        4.2.3 Adjusting Order for Coherence第29-31页
Chapter 5 Conclusion第31-33页
    5.1 Summary of the Paper第31页
    5.2 Limitations and Suggestions第31-33页
Acknowledgements第33-34页
References第34-35页
Appendix I Source Text第35-47页
Appendix II Target Text第47-56页

论文共56页,点击 下载论文
上一篇:口译实践报告--以在广州三木汽车部件有限公司的口译实践为例
下一篇:TED演讲字幕翻译报告--以《针对女性的网络暴力如何泛滥》为例