首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

汉语作为第二语言的差比句习得研究及偏误分析

摘要第8-9页
Abstract第9页
1. 绪论第10-19页
    1.1 选题缘由及意义第10-11页
    1.2 语料来源和行文说明第11页
    1.3 研究理论和研究方法第11-12页
        1.3.1 本文的研究理论第11-12页
        1.3.2 本文的研究方法第12页
    1.4 差比句研究综述第12-19页
        1.4.1 差比句的本体研究第12-15页
        1.4.2 对外汉语教学相关的差比句教学研究第15-19页
2. 留学生汉语差比句习得分析第19-28页
    2.1 差比句的研究范围第19-23页
    2.2 留学生使用差比句频率和偏误率分析第23-28页
        2.2.1 母语使用者和二语习得者差比句使用频率分析第23-25页
        2.2.2 留学生使用差比句偏误率和偏误使用相对频率分析第25-28页
3. 留学生差比句的偏误类型分析第28-51页
    3.1 偏误类型实例分析第28-48页
        3.1.1 比较标记方面的偏误第29-37页
            3.1.1.1 比较标记的遗漏偏误第30-32页
            3.1.1.2 比较标记的误加偏误第32-33页
            3.1.1.3 比较标记的错序偏误第33页
            3.1.1.4 比较标记的误代偏误第33-36页
            3.1.1.5 比较标记的杂糅偏误第36-37页
        3.1.2 比较项方面的偏误第37-41页
            3.1.2.1 比较项的遗漏偏误第38-39页
            3.1.2.2 比较项的误加偏误第39-40页
            3.1.2.3 比较项的错序偏误第40-41页
            3.1.2.4 比较项的误代偏误第41页
        3.1.3 结论项方面的偏误第41-48页
            3.1.3.1 结论项的遗漏偏误第42-44页
            3.1.3.2 结论项的误加偏误第44-46页
            3.1.3.3 结论项的错序偏误第46页
            3.1.3.4 结论项的误代偏误第46-47页
            3.1.3.5 结论项的杂糅偏误第47-48页
    3.2 偏误类型总体分布及小结第48-51页
4. 差比句习得的偏误原因分析及教学策略第51-57页
    4.1 差比句习得的偏误原因分析第51-53页
        4.1.1 留学生方面第51-52页
            4.1.1.1 母语的负迁移第51页
            4.1.1.2 目的语知识的泛化第51-52页
            4.1.1.3 交际策略的影响第52页
        4.1.2 课堂教学方面第52-53页
            4.1.2.1 教材、工具书的解释误差第52-53页
            4.1.2.2 教师教学策略不当第53页
        4.1.3 语言认知和语言结构的影响第53页
            4.1.3.1 语言认知难易程度第53页
            4.1.3.2 语言结构的标记性第53页
    4.2 差比句的教学策略第53-57页
        4.2.1 教学内容第54-55页
        4.2.2 教学方法第55-57页
5. 结语第57-58页
参考文献第58-62页
攻硕期间发表的科研成果目录第62-63页
后记第63页

论文共63页,点击 下载论文
上一篇:A Critical Discourse Analysis of Chinese and American News Reports on Shuanghuis Acquisition
下一篇:可能补语的对外汉语教学研究--基于教材分析及调查数据