首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《电子商务的安全基础》(节选)翻译实践报告

摘要第4-5页
ABSTRACT第5页
1 翻译任务描述第8-10页
    1.1 材料来源第8页
    1.2 作者简介第8页
    1.3 作品简介第8-9页
    1.4 选题意义第9-10页
2 翻译过程描述第10-13页
    2.1 译前准备第10-11页
        2.1.1 原文阅读和分析第10页
        2.1.2 翻译方法的选择第10-11页
        2.1.3 翻译辅助工具的选择第11页
    2.2 初译时遇到的困难和解决方法第11-12页
    2.3 审校、润色、定稿第12-13页
3 翻译案例分析第13-39页
    3.1 词汇难点第13-24页
        3.1.1 词义的选择第13-15页
        3.1.2 专业术语的翻译第15-23页
            3.1.2.1 利用平行文本寻找译名第15-17页
            3.1.2.2 术语中缩略语的翻译第17-20页
            3.1.2.3 术语中复合词的翻译第20-22页
            3.1.2.4 普通词汇术语化第22-23页
        3.1.3 扩词为句第23-24页
    3.2 句法难点第24-30页
        3.2.1 被动句的翻译第24-26页
        3.2.2 定语从句的翻译第26-28页
        3.2.3 长难句的翻译第28-30页
    3.3 语篇难点第30-36页
        3.3.1 衔接第31-33页
        3.3.2 连贯第33-36页
    3.4 语体难点第36-39页
4 翻译实践总结第39-41页
    4.1 翻译心得第39-40页
    4.2 建议和展望第40-41页
参考文献第41-42页
英语原文第42-63页
汉语译文第63-79页
术语表第79-82页
致谢第82-83页
作者简介第83页

论文共83页,点击 下载论文
上一篇:《中医之道:古老医术解读》(第三章)翻译实践报告
下一篇:《致医疗工作者的领导力课程》(第27-30章)翻译实践报告