首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

A Study on Trans-editing of Tour Narration Interpretation: a Translation Variation Perspective

ACKNOWLEDGEMENTS第7-8页
ABSTRACT第8页
摘要第9-11页
CHAPTER Ⅰ INTRODUCTION第11-17页
    1.1 Research Background第11-12页
    1.2 Research Questions and Objectives第12-13页
    1.3 Theoretical Framework第13-15页
    1.4 Layout of the Thesis第15-17页
CHAPTER Ⅱ LITERATURE REVIEW第17-26页
    2.1 Previous Studies on Translation Variation Theory第17-22页
    2.2 Previous Studies on Trans-editing第22-24页
    2.3 Previous Studies on Tour Narration Interpretation第24-26页
CHAPTER Ⅲ TOUR NARRATION INTERPRETATION第26-31页
    3.1 Tour Narration Interpretation as a Practical Text Type第26-28页
    3.2 The Criteria on Tour Narration Interpretation第28页
    3.3 Current Problems in Tour Narration Interpretation第28-31页
CHAPTER Ⅳ THE APPLICATION OF TRANS-EDITING STRATEGIES TO TOUR NARRATION INTERPRETATION第31-43页
    4.1 Research Materials第31页
    4.2 Research Methods第31-32页
    4.3 Trans-editing Strategies Applied to Tour Narration Interpretation第32-43页
        4.3.1 Restructuring第32-35页
        4.3.2 Substitution第35-37页
        4.3.3 Addition第37-39页
        4.3.4 Omission第39-43页
CHAPTER Ⅴ CONCLUSION第43-47页
    5.1 Findings and Significance第43-46页
    5.2 Limitations and Prospects第46-47页
BIBLIOGRAPHY第47-49页

论文共49页,点击 下载论文
上一篇:“New York City CDBG-DR Action Plan”项目本地化翻译的实践报告
下一篇:Communicative Approach to C-E Museum Commentary Interpreting