首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

商务著作The Best Secrets of Great Small Businesses(第六,七,九章)英汉翻译实践报告

中文摘要第3-4页
英文摘要第4页
第一章 任务描述第8-11页
    第一节 原文题材与体裁分析第8-9页
        一、原文题材的分析第8页
        二、原文体裁的分析第8-9页
    第二节 翻译目的与意义第9-11页
        一、翻译目的第9-10页
        二、翻译意义第10-11页
第二章 过程描述第11-16页
    第一节 文献综述第11-13页
        一、相关翻译研究文献述评(前人的论述)第11-12页
        二、相关翻译实践成果述评(前人的译作)第12-13页
    第二节 准备事项第13-15页
        一、工具、参考文献的准备第13页
        二、平行文本的选择与分析第13-14页
        三、翻译策略选择第14-15页
    第三节 实施计划第15-16页
        一、翻译计划第15-16页
第三章 翻译执行情况第16-19页
    第一节 翻译过程第16-17页
        一、术语表制定第16页
        二、翻译过程执行概述第16-17页
        三、翻译过程监控策略第17页
    第二节 译后事项第17-19页
        一、自我校对第17页
        二、他人校对第17-19页
第四章 案例分析第19-39页
    第一节 词的译法第19-24页
        一、特殊用语第19-21页
        二、一词多义第21-24页
    第二节 祈使句的汉译第24-30页
        一、直译法第24-27页
        二、増译法第27-29页
        三、语气翻译法第29-30页
    第三节 语篇层面的翻译第30-39页
        一、语法衔接策略运用第31-36页
        二、翻译过程中的文化引申第36-39页
第五章 实践总结以及结论第39-41页
参考文献第41-43页
附录第43-108页
    附录1:原文、译文第43-105页
    附录2:平行文本第105-106页
    附录3:术语表第106-108页
致谢第108-109页
攻读学位期间发表论文第109-110页

论文共110页,点击 下载论文
上一篇:社会心理学博士论文Enlisted Women Veterans and Employment: A Logistic Regression Analysis(Chapter 1-3)英汉翻译实践报告
下一篇:典籍翻译Philosophizing with Canonical Chinese Texts:Seeking an Interpretive Context英汉翻译实践报告