首页--语言、文字论文--常用外国语论文--法语论文

《小红帽》(剧本)翻译实践报告

中文摘要第5页
摘要第6-7页
致谢第7-9页
第一章 翻译任务与翻译过程描述第9-14页
    1.1 翻译任务描述第9-10页
    1.2 翻译过程描述第10-14页
        1.2.1 译前准备第10-11页
        1.2.2 翻译执行第11-12页
        1.2.3 译后审校第12-14页
第二章 案例分析第14-25页
    2.1 戏剧对话的翻译第14-20页
    2.2 剧本舞台说明的翻译第20-25页
第三章 译后思考第25-29页
    3.1 如何翻译体现剧本的可表演性第25-26页
    3.2 对翻译实践的总结与思考第26-29页
参考文献第29-30页
附录第30-86页
    附录1:《小红帽》(剧本)法语原文第31-66页
    附录2:《小红帽》(剧本)汉语译文第66-86页

论文共86页,点击 下载论文
上一篇:「てくれる」の中国語翻訳についての研究
下一篇:英语专业CBI课堂环境下教师支架与同伴支架对学生口语产出作用研究