首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

文本类型理论下金融类英语论文翻译实践报告

ABSTRACT第4页
摘要第5-8页
CHAPTER I INTRODUCTION第8-10页
CHAPTER Ⅱ TASK DESCRIPTION第10-13页
    2.1 Background of Translation第10页
    2.2 Analysis of Source Text第10-13页
CHAPTER Ⅲ TRANSLATION PROCESS第13-15页
    3.1 Preparatory Work Before Translation第13页
    3.2 Three Phases of Translation Process第13-14页
    3.3 Quality Control Efforts Under the Text Typology第14-15页
CHAPTER Ⅳ ANALYSIS OF TRANSLATION DIFFICULTIES AND TRANSLATIONSTRATEGIES第15-31页
    4.1 Difficulty Analysis at Lexical Level第15-17页
        4.1.1 Translation Difficulties in Terms第15-16页
        4.1.2 Translation Difficulties in General Words第16页
        4.1.3 Translation Difficulties in Abbreviations第16-17页
    4.2 Translation Strategies at Lexical Level第17-23页
        4.2.1 Amplification第17-20页
        4.2.2 Omission第20-21页
        4.2.3 Conversion第21-23页
    4.3 Difficulty Analysis at Syntactic Level第23-27页
        4.3.1 Translation Difficulties in Long Sentences第23-25页
        4.3.2 Translation Difficulties in Passive Sentences第25-27页
    4.4 Translation Strategies at Syntactic Level第27-31页
        4.4.1 Following the Original Syntactic Order第28-29页
        4.4.2 Reversion第29页
        4.4.3 Phrasing第29-31页
CHAPTER Ⅴ CONCLUSION第31-34页
    5.1 Major Findings第31-32页
    5.2 Implications第32页
    5.3 Limitations第32-33页
    5.4 Suggestions for Future Study第33-34页
ACKNOWLEDGEMENTS第34-35页
BIBLOGRAPHY第35-37页
APPENDIX Ⅰ TERM LIST第37-39页
APPENDIX Ⅱ SOURCE TEXT第39-61页
APPENDIX Ⅲ TARGET TEXT第61-80页

论文共80页,点击 下载论文
上一篇:《作为发展中国家的美国:美国进步时代与1920年代历史研究》(第五章)翻译项目报告
下一篇:中国政府工作报告与美国国情咨文中隐喻比较分析