首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

谷歌搜索语法在网络辅助翻译中的应用--以涉外公证书系列项目为例

摘要第5-6页
Abstract第6页
第1章 引言第9-13页
    1.1 选题背景及意义第9-10页
    1.2 文献概述第10-12页
    1.3 论文结构第12-13页
第2章 谷歌搜索引擎介绍第13-19页
    2.1 产生背景及功能特色第13-14页
    2.2 谷歌搜索语法说明第14-19页
        2.2.1 初阶搜索语法第14-17页
        2.2.2 高阶搜索语法第17-19页
第3章 涉外公证书系列项目介绍第19-22页
    3.1 项目背景第19-20页
    3.2 翻译流程第20-22页
        3.2.1 译前准备第20页
        3.2.2 译中阶段第20-21页
        3.2.3 译后事宜第21-22页
第4章 涉外公证书项目文本分析第22-29页
    4.1 词汇特征第22-26页
    4.2 句法特征第26-28页
    4.3 文本规范第28-29页
第5章 谷歌搜索语法在网络辅助翻译中的应用第29-38页
    5.1 搜索方法的确定第29-30页
        5.1.1 搜索语法的选择第29页
        5.1.2 检索结果的甄别第29-30页
    5.2 检索结果的运用第30-38页
        5.2.1 译前深化词义理解第30-33页
        5.2.2 译中确定具体译法第33-35页
        5.2.3 译后核查格式规范第35-38页
第6章 结语第38-40页
参考文献第40-42页
附录一:项目英译中双语文本第42-57页
附录二:项目中译英双语文本第57-76页
附录三:项目原件示例图第76-81页
攻读学位期间取得的研究成果第81-82页
致谢第82页

论文共82页,点击 下载论文
上一篇:科技文献翻译实践报告--以《医学领域的视觉计算》汉译为例
下一篇:旅游文本翻译实践报告--以《咋咯镇江》汉译英为例