首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

文本类型视角下调查报告的翻译-Research Universities and the Future of America: Ten breakthrough Actions Vital to Our Nations Prosperity and Security节译及翻译报告

摘要第5-6页
Abstract第6页
第一章 引言第8-10页
    1.1 项目背景第8页
    1.2 项目意义第8页
    1.3 报告结构第8-10页
第二章 文本介绍第10-12页
    2.1 关于作者第10页
    2.2 关于原文第10-12页
        2.2.1 主要内容第10页
        2.2.2 翻译报告原文分析第10-12页
第三章 翻译过程第12-21页
    3.1 译前准备第12页
    3.2 翻译策略第12-19页
        3.2.2 词汇层面第13-15页
        3.2.3 语句的翻译第15-19页
    3.3 人名,机构名称的翻译第19页
        3.3.1 人名的翻译第19页
        3.3.2 机构名称的翻译第19页
    3.4 风格再现第19-21页
第四章:总结第21-22页
    4.1 翻译经验第21页
    4.2 遗留的问题第21-22页
参考文献第22-23页
附录一:译文第23-71页
附录二:原文第71-169页
致谢第169-170页
个人简历第170页

论文共170页,点击 下载论文
上一篇:从纽马克的翻译类型学看励志书籍的汉译--The Power of Habit节译及翻译报告
下一篇:概念整合理论视角下的双关语分析