| Abstract | 第3页 |
| 摘要 | 第4-6页 |
| Chapter One Task Description | 第6-9页 |
| 1.1 Task Background | 第6-7页 |
| 1.2 Task Characteristics | 第7-8页 |
| 1.3 Task Requirements | 第8-9页 |
| Chapter Two Process Description | 第9-14页 |
| 2.1 Pre-translation | 第9-11页 |
| 2.1.1 Training | 第9-10页 |
| 2.1.2 Theoretical Preparation | 第10-11页 |
| 2.2 Translation | 第11-13页 |
| 2.2.1 Termbase Establishment | 第11-12页 |
| 2.2.2 Translating Process | 第12-13页 |
| 2.3 Quality Control | 第13-14页 |
| Chapter Three Case Analysis | 第14-24页 |
| 3.1 Translation of Title | 第14-15页 |
| 3.2 Translation of Abstract | 第15-17页 |
| 3.3 Translation of Description | 第17-20页 |
| 3.3.1 Corresponding Translation of Headings | 第18页 |
| 3.3.2 Referring Translation of Formulaic Sentences | 第18-20页 |
| 3.3.3 Literal Translation as a whole | 第20页 |
| 3.4 Translation of Claims | 第20-24页 |
| 3.4.1 Definite and Indefinite Articles | 第21-22页 |
| 3.4.2 Singular and Plural Nouns | 第22页 |
| 3.4.3 Frequently Used Expressions | 第22-23页 |
| 3.4.4 Word for Word Translation as a whole | 第23-24页 |
| Chapter Four Conclusion | 第24-26页 |
| References | 第26-27页 |
| Appendix 1 | 第27-80页 |
| Acknowledgements | 第80-81页 |
| 在读期间发表论文(著)及科研情况 | 第81页 |