首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

林语堂《当代汉英词典》(1972年版)英文索引研究

Acknowledgments第4-5页
Abstract第5-6页
摘要第7-13页
List of Abbreviations第13-14页
Chapter 1 Introduction第14-21页
    1.1 Significance of the present research第14-15页
    1.2 Research objective and research questions第15-16页
    1.3 Research methodology第16页
    1.4 Relevant studies第16-19页
        1.4.1 Studies on index第16-17页
        1.4.2 Studies on functions of C-E dictionaries第17-18页
        1.4.3 Studies on LCEDMU第18-19页
    1.5 Outline of the thesis第19-21页
Chapter 2 Literature Review第21-32页
    2.1 Definition of index第21-22页
    2.2 Origin and development of index第22-28页
        2.2.1 Origin and development of index abroad第22-24页
        2.2.2 Origin and development of index in China第24-27页
        2.2.3 Lin Yutang's contribution to modern index第27-28页
    2.3 Structure of index第28-29页
        2.3.1 Components of index entry第28-29页
        2.3.2 Arrangement of index entry第29页
    2.4 Types and functions of index第29-32页
        2.4.1 Types of index第29-30页
        2.4.2 Functions of index第30-32页
Chapter 3 Theoretical underpinnings for setting English Index in LCEDMU第32-40页
    3.1 Lexical field theory:words related in reality第32-36页
    3.2 Relational semantics: words related in the mind第36-40页
Chapter 4 Structure of the English Index in LCEDMU第40-49页
    4.1 Indexes in LCEDMU第40页
    4.2 Structure of the English Index in LCEDMU第40-49页
        4.2.1 Components of index entry第41-42页
        4.2.2 Arrangement and characteristics of index headings第42-45页
        4.2.3 Arrangement and characteristics of index subheadings第45-49页
Chapter 5 Functions of the English Index in LCEDMU第49-63页
    5.1 General functions of the English Index第50-52页
        5.1.1 Searching an English word and collocation quickly第50页
        5.1.2 Knowing the concepts of an English word and collocation第50-51页
        5.1.3 Recognizing the relation between English words and collocations第51-52页
    5.2 Specific functions of the English Index for EFL learner's C-E translation第52-57页
        5.2.1 Checking an English equivalent第52-53页
        5.2.2 Seeking a proper English equivalent and providing its synonyms第53-56页
        5.2.3 Offering collocations of an English word第56-57页
    5.3 Specific functions of the English Index for CFL learner's E-C translation第57-61页
        5.3.1 Finding or checking a Chinese equivalent第58页
        5.3.2 Accessing several Chinese equivalents and selecting a proper one第58-59页
        5.3.3 Obtaining a settled Chinese expression of an English collocation第59-61页
    5.4 Evaluation of the English Index in LCEDMU第61-63页
Chapter 6 Conclusion第63-65页
    6.1 Findings of the present research第63-64页
    6.2 Limitations of the present research第64页
    6.3 Suggestions for future research第64-65页
References第65-70页
攻读学位期间的研究成果第70页

论文共70页,点击 下载论文
上一篇:原型理论视角下翻译定义阐释
下一篇:长沙话背景者英语词重音产出与感知的声学研究