首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

汉日语初级教材的本土化问题研究

摘要第3-5页
Abstract第5-7页
第一章 绪论第10-15页
    1.1 选题缘由第10-11页
    1.2 研究目的和意义第11页
    1.3 研究现状和文献综述第11-14页
        1.3.1 对外汉语教材国别化或本土化问题的相关研究第12-13页
        1.3.2 日本汉语教学和教材的现状研究第13-14页
    1.4 研究方法第14-15页
第二章 四本教材的基本介绍和编写体例第15-19页
    2.1 四本教材的基本介绍第15-17页
        2.1.1 两本汉语教材《当代中文》和《中日桥汉语》的基本情况第15-16页
        2.1.2 两本日语教材《大家的日语》和《新标日》的基本介绍第16-17页
    2.2 四本教材的编写体例第17-19页
        2.2.1 通用型教材之间的对比第17-18页
        2.2.2 国别型教材之间的对比第18-19页
第三章 语音注释的本土化第19-23页
    3.1 语音注释的形式第19-20页
    3.2 各教材语音注释本土化情况第20-22页
    3.3 小结第22-23页
第四章 词汇编排的本土化第23-29页
    4.1 词汇量及本土化词汇第23-26页
        4.1.1 词汇量第23-24页
        4.1.2 本土化词汇第24-26页
    4.2 生词注释形式的本土化第26-28页
    4.3 小结第28-29页
第五章 话题及课文的本土化第29-41页
    5.1 话题的本土化第29-34页
        5.1.1 话题类型第30-32页
        5.1.2 本土化话题第32-34页
    5.2 课文的本土化第34-39页
        5.2.1 课文的长度对比第34-36页
        5.2.2 课文的对比第36-39页
    5.3 小结第39-41页
第六章 练习设置的本土化第41-47页
    6.1 练习题型及题量第41-44页
        6.1.1 练习题型第41-43页
        6.1.2 练习题量第43-44页
    6.2 练习的本土化第44-46页
    6.3 小结第46-47页
第七章 文化内容的本土化第47-54页
    7.1 文化因素的选择第47-50页
    7.2 文化内容的编排方式第50-52页
    7.3 小结第52-54页
第八章 通用型教材的本土化改编建议第54-56页
第九章 结语第56-58页
参考文献第58-62页
致谢第62页

论文共62页,点击 下载论文
上一篇:顺应论视角下英文汽车广告语“不合作”现象探究
下一篇:留学生汉语兼语句偏误分析与教学研究