首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

气象翻译中的术语管理--以《今日气象》第五章的翻译为例

Acknowledgements第4-7页
Abstract第7页
摘要第8-9页
Chapter One Description of Translation Project第9-13页
    1.1 Background第9-10页
    1.2 Significance第10-11页
    1.3 Procedures第11-13页
Chapter Two Introduction to Terminology Management第13-21页
    2.1 Concepts Related to Terminology Management第13-15页
        2.1.1 Term第13-14页
        2.1.2 Terminology第14-15页
        2.1.3 Termbase第15页
    2.2 Basics of Terminology Management第15-17页
        2.2.1 Terminology Normalization第16页
        2.2.2 Terminology Management第16-17页
    2.3 Functions of Terminology Management第17-19页
        2.3.1 Improving Accuracy第18页
        2.3.2 Ensuring Consistency第18页
        2.3.3 Promoting Efficiency第18-19页
    2.4 Tools for Terminology Management第19-21页
Chapter Three Terminology Management in Meteorology Translation第21-33页
    3.1 The Pre-translation Stage第21-25页
        3.1.1 Extracting Term Candidates第21-23页
        3.1.2 Confirming Meteorology Terms第23-25页
    3.2 The Translation Stage第25-28页
        3.2.1 Translating Meteorology Terms第25-26页
        3.2.2 Inserting Meteorology Terms第26-27页
        3.2.3 Adding New Meteorology Terms第27-28页
    3.3 The Post-translation Stage第28-33页
        3.3.1 Extracting a Bilingual Meteorology Glossary第28-30页
        3.3.2 Eliminating Inconsistency in Term Translations第30-33页
Chapter Four Summary第33-35页
References第35-36页
Appendix 1第36-112页
Appendix 2 Term List第112-117页
攻读学位期间的研究成果第117页

论文共117页,点击 下载论文
上一篇:目的论指导下英汉科普翻译中的逻辑问题--以《今日气象(第11版)》为例
下一篇:交际翻译视角下信息型文本中复合句的翻译--以《天气因素》节译为例