致谢 | 第5-6页 |
中文摘要 | 第6-7页 |
英文摘要 | 第7页 |
项目说明 | 第10-11页 |
源语/译语对照语篇 | 第11-63页 |
一 引论 | 第63-67页 |
1.1 模因论 | 第63-65页 |
1.1.1 翻译的模因论视角 | 第64-65页 |
1.1.2 模因论视角下政治术语汉译的文化特征 | 第65页 |
1.2 模因论对于政治术语汉译的启示 | 第65页 |
1.3 模因论视角下的概念补偿 | 第65-67页 |
1.3.1 概念补偿原则 | 第65-66页 |
1.3.2 概念补偿策略 | 第66-67页 |
二 模因论视角下"行动型知识分子"一文中政治术语的概念补偿实例 | 第67-73页 |
2.1 术语概念存在差异的补偿 | 第67-71页 |
2.1.1 上下文自动补偿 | 第67-68页 |
2.1.2 增益法补偿 | 第68-70页 |
2.1.3 加注法补偿 | 第70-71页 |
2.2 译语概念缺失的补偿 | 第71-73页 |
2.2.1 增益法补偿 | 第71-72页 |
2.2.2 加注法补偿 | 第72-73页 |
三 结论 | 第73-75页 |
参考文献 | 第75-76页 |