首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

模因论视角下政治术语汉译的概念补偿策略

致谢第5-6页
中文摘要第6-7页
英文摘要第7页
项目说明第10-11页
源语/译语对照语篇第11-63页
一 引论第63-67页
    1.1 模因论第63-65页
        1.1.1 翻译的模因论视角第64-65页
        1.1.2 模因论视角下政治术语汉译的文化特征第65页
    1.2 模因论对于政治术语汉译的启示第65页
    1.3 模因论视角下的概念补偿第65-67页
        1.3.1 概念补偿原则第65-66页
        1.3.2 概念补偿策略第66-67页
二 模因论视角下"行动型知识分子"一文中政治术语的概念补偿实例第67-73页
    2.1 术语概念存在差异的补偿第67-71页
        2.1.1 上下文自动补偿第67-68页
        2.1.2 增益法补偿第68-70页
        2.1.3 加注法补偿第70-71页
    2.2 译语概念缺失的补偿第71-73页
        2.2.1 增益法补偿第71-72页
        2.2.2 加注法补偿第72-73页
三 结论第73-75页
参考文献第75-76页

论文共76页,点击 下载论文
上一篇:出入境船舶检疫执法工作的改进研究--以上海口岸为例
下一篇:城市场景中基于公交节点的VANET路由算法研究