首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《2015年G20劳动市场:加强经济增长和就业联系》翻译报告

摘要第4-5页
Abstract第5-6页
Acknowledgements第7-9页
Chapter One Introduction第9-12页
    1.1 Background of the Translation Project第9-10页
    1.2 Significance of the Translation Project第10页
    1.3 Structure of the Translation Report第10-12页
Chapter Two The Source Text: Text Type and Text Features第12-15页
    2.1 Text Type第12-13页
    2.2 Text Features第13-15页
Chapter Three Preparation Work and Difficulties in Translation第15-19页
    3.1 Preparation Work第15页
    3.2 Difficulties in Translation第15-17页
        3.2.1 Specialized Terms第16-17页
        3.2.2 Lengthened Sentences第17页
    3.3 Summary第17-19页
Chapter Four Theory of Sense, Translation Approaches第19-27页
    4.1 A Literature Review of Theory of Sense第19-20页
    4.2 Theorectical Investigation Into Theory of Sense第20-22页
        4.2.1 Cognitive Context第20-21页
        4.2.2 Sense Equivalence第21页
        4.2.3 Vague Language第21-22页
    4.3 Translation Procedure第22-27页
        4.3.1 Comprehension第22-23页
        4.3.2 Deverbalisation第23-25页
        4.3.3 Re-expression第25-27页
Chapter Five Summary第27-29页
References第29-30页
Appendix Ⅰ Source Text第30-53页
Appendix Ⅱ Target Text第53-69页

论文共69页,点击 下载论文
上一篇:《职业培训对失业人员的影响:来自土耳其的实验证据》翻译报告
下一篇:从认知心理学角度浅析带稿英汉同传中的认知障碍