首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《行星地球的临界点》(第五章和第六章)翻译(实践)报告

Abstract第4页
摘要第5-8页
Chapter One Introduction第8-12页
    1.1 Background Information第8-9页
    1.2 Significance of the Translation第9-10页
    1.3 Objective of the Translation第10页
    1.4 Organization of the translation Report第10-12页
Chapter Two Translation Preparation第12-20页
    2.1 Text Analysis第12-14页
        2.1.1 About the content of original Text第12-13页
        2.1.2 About the Style and Language Features of the original Text第13-14页
    2.2 Proper Nouns第14-16页
    2.3 The Analysis of the Key and Difficult Points in Translation第16-17页
        2.3.1 The Analysis of the Key Points第16页
        2.3.2 The Analysis of the Difficult Points第16-17页
    2.4 Main Translation Tools第17-20页
Chapter Three Case Analysis第20-38页
    3.1 Translation of Word第20-25页
    3.2 Translation of Text第25-33页
    3.3 Translation of Style第33-35页
    3.4 Translation of Punctuation第35-38页
Chapter Four Conclusion第38-40页
    4.1 Major Findings第38页
    4.2 Implications and Suggestions for Future Translation第38-39页
    4.3 Limitations第39-40页
References第40-42页
Appendix 1: The Translated Text第42-67页
Appendix 2: The Original Text第67-90页
Acknowledgements第90-91页

论文共91页,点击 下载论文
上一篇:数学学习障碍儿童iPad应用软件的选择适配的流程与方法研究--基于个案的探索
下一篇:《富足的终结:努力养活更多人口》(节译)翻译实践报告