| Acknowledgements | 第5-6页 |
| Abstract | 第6页 |
| 摘要 | 第8-9页 |
| Contents | 第9-10页 |
| Chapter One Task Introduction | 第10-12页 |
| Chapter Two Pre-interpretation Analysis and Preparation | 第12-18页 |
| 2.1 Business Negotiation Interpretation | 第12-15页 |
| 2.1.1 Features of Business Negotiation Interpretation | 第12-13页 |
| 2.1.2 Problems Triggers and Corresponding Tactics | 第13-15页 |
| 2.2 Pre-interpretation Preparation | 第15-18页 |
| 2.2.1 Initial Preparation | 第15-16页 |
| 2.2.2 Impromptu Preparation | 第16-18页 |
| Chapter Three Interpreting Process | 第18-30页 |
| 3.1 Interpreting for Scripts Negotiation | 第18-24页 |
| 3.2 Interpreting for Video Producing and Quotation Negotiation | 第24-30页 |
| Chapter Four Case Analysis | 第30-37页 |
| 4.1 Handling Cultural-specific Differences | 第30-33页 |
| 4.2 Interpreter’s Role | 第33-35页 |
| 4.3 Handling Unknown Words and Technical Knowledge | 第35-37页 |
| Chapter Five Practice Summary | 第37-39页 |
| 5.1 The Importance of Preparation before Interpretation | 第37-38页 |
| 5.2 The Importance of Properly Handling the Interpreter’s Role | 第38-39页 |
| References | 第39-40页 |
| Appendix One | 第40-47页 |
| Appendix Two | 第47-50页 |