| Abstract in English | 第1-6页 |
| Abstract in Chinese | 第6-8页 |
| Chapter 1 Introduction | 第8-11页 |
| ·Aims of the research | 第8-9页 |
| ·Significance of the research | 第9页 |
| ·Methodology of the research | 第9-10页 |
| ·Structure of the thesis | 第10-11页 |
| Chapter 2 Literature Review | 第11-18页 |
| ·Researches on translation based on Skopostheorie | 第11-16页 |
| ·Researches on the Chinese translation of English pharmaceutical instruction | 第16-18页 |
| Chapter 3 Theoretical Foundation | 第18-24页 |
| ·Rules of Skopostheorie | 第18-20页 |
| ·Requirements of the state pharmaceutical document | 第20-24页 |
| Chapter 4 Translational Problems and Solutions | 第24-43页 |
| ·Standardization | 第24-29页 |
| ·Readability | 第29-36页 |
| ·Fidelity | 第36-43页 |
| Chapter 5 Conclusion | 第43-45页 |
| ·Findings | 第43页 |
| ·Contributions | 第43页 |
| ·Limitations and suggestions for further researches | 第43-45页 |
| Bibliography | 第45-48页 |
| Acknowledgements | 第48-49页 |
| Academic Achievements | 第49页 |