摘要 | 第4-6页 |
abstract | 第6-7页 |
第一章 绪论 | 第10-16页 |
1.1 选题目的和意义 | 第10-11页 |
1.2 创新之处 | 第11页 |
1.3 语料来源 | 第11页 |
1.4 相关研究综述 | 第11-16页 |
1.4.1 关于对外汉语教学中易混淆词语辨析的研究 | 第12-13页 |
1.4.2 关于“反而”的研究 | 第13-14页 |
1.4.3 关于“反而”的比较研究 | 第14-16页 |
第二章“反而”与“相反”、“但是”等混用偏误分析 | 第16-22页 |
2.1“反而”与“相反”、“但是”等混用类型 | 第17-18页 |
2.1.1 混用词对中具有相同词素 | 第17页 |
2.1.2 混用词对的母语对译是同一个词或有同义关系的词 | 第17-18页 |
2.2“反而”与“相反”、“但是”等混用特征 | 第18-22页 |
2.2.1“反而”与“相反”、“但是”等词混用分布 | 第18-19页 |
2.2.2“反而”与“相反”、“但是”等词词际关系及误用方向 | 第19-20页 |
2.2.3“反而”与“相反”、“但是”等词母语语义关系 | 第20-22页 |
第三章“反而”与“相反”、“但是”等混用偏误原因 | 第22-32页 |
3.1 目的语的影响 | 第22-25页 |
3.2 母语、媒介语的影响 | 第25-30页 |
3.3 教学的影响 | 第30-32页 |
第四章“反而”与“相反”、“但是”等易混淆词教学策略 | 第32-42页 |
4.1 教学建议 | 第32-35页 |
4.2 教案设计 | 第35-42页 |
结论 | 第42-43页 |
参考文献 | 第43-46页 |
致谢 | 第46页 |