摘要 | 第1-6页 |
Abstract | 第6-8页 |
Contents | 第8-9页 |
Chapter 1 Introduction | 第9-16页 |
·Research Background | 第9-12页 |
·Research Rationale | 第12-14页 |
·Research Questions | 第14页 |
·Research Methodology | 第14页 |
·Outline of the Thesis | 第14-16页 |
Chapter 2 Literature Review | 第16-19页 |
Chapter 3 An Introduction to Jin Yong’s Shujian Enchou Lu and its English version | 第19-26页 |
·Jin Yong’s Shujian Enchou Lu | 第19-22页 |
·A brief introduction to Jin Yong | 第19-20页 |
·An introduction to Jin Yong’s Shujian Enchou Lu | 第20-22页 |
·Graham Earnshaw’s The Book and the Sword | 第22-26页 |
·A brief introduction to Graham Earnshaw | 第22-23页 |
·An Introduction to Graham Earnshaw’s The Book and the Sword | 第23-26页 |
Chapter 4 The Theoretical Framework | 第26-32页 |
·The Manipulation School in Translation Studies | 第26-27页 |
·Andre Lefevere’s Manipulation Theory | 第27-32页 |
·Andre Lefevere’s Manipulation Theory | 第27-30页 |
·Factors Restricting Rewriting in Translation by Manipulation | 第30-32页 |
Chapter 5 Graham Earnshaw's translation of The Book and the Sword: Influenced by Ideology and Poetics | 第32-67页 |
·Ideology | 第32-35页 |
·Poetics | 第35-37页 |
·Translation Strategies | 第37-66页 |
·Direct Omission | 第37-46页 |
·Simplification | 第46-55页 |
·Explanatory Expansion | 第55-57页 |
·Literal Translation | 第57-64页 |
·Transliteration | 第64-66页 |
·Summary | 第66-67页 |
Chapter 6 Conclusion | 第67-69页 |
Bibliography | 第69-72页 |
攻读博士/硕士学位期间取得的研究成果 | 第72-73页 |
Acknowledgements | 第73-74页 |
附件 | 第74页 |