首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从目的论的角度看《动物农庄》三个中文译本中译者的创造性叛逆

Acknowledgements第1-5页
摘要第5-6页
Abstract第6-9页
Introduction第9-10页
Chapter One Literature Review第10-14页
   ·Skopostheory Study at Present第10页
   ·Creative Treason Study at Present第10-13页
   ·Studies on Animal Farm at Present第13页
   ·Summary第13-14页
Chapter Two Skopostheory第14-19页
   ·Development of Skopostheory第14-15页
   ·Definition of Skopostheory第15-16页
   ·Participants in Translation Process第16-17页
   ·Three Rules and Their Relationship第17-18页
     ·Skopos Rule第17页
     ·Coherence Rule第17-18页
     ·Fidelity Rule第18页
   ·Summary第18-19页
Chapter Three Creative Treason第19-24页
   ·Definitions of Creative Treason第19页
   ·The Inevitability of “Creative Treason”第19-21页
   ·Classification of Creative Treason第21-22页
   ·The Relationship between Skopostheory and Creative Treason第22-23页
   ·Summary第23-24页
Chapter Four Analysis on Animal Farm and Its Three Translated Versions第24-35页
   ·The Writer第24-26页
     ·George Orwell’s Life第24-25页
     ·George Orwell’s Writing Style第25-26页
     ·Analysis on George Orwell ‘s Purpose of Writing Animal Farm第26页
   ·Analysis on the Story of Animal Farm第26-27页
   ·Analysis on the Symbolic Meaning in Animal Farm第27-30页
     ·Napoleon第27-28页
     ·Snowball第28页
     ·Old Major第28-29页
     ·Squealer第29页
     ·Boxer第29-30页
   ·Analysis on Beasts of England and the Seven Commandments第30-32页
     ·Beasts of England第30-31页
     ·The Seven Commandments第31-32页
   ·Features of the Three Translated Versions第32-35页
     ·Rong Rude’s Version第32-33页
     ·Shi Yizhong’s Version第33页
     ·Zhang Yi & Gao Xiaoxian’s Version第33-35页
Chapter Five Analysis on the Three Translated Versions of Animal Farm第35-53页
   ·Creative Treason in the General Texts第35-41页
     ·Creative Treason in Name Translation第35-36页
     ·Creative Treason in Phrases Translation第36-38页
     ·Creative Treason in Sentences Translation第38-41页
   ·Creative Treason in the Poetic Texts第41-53页
     ·Creative Treason in Form第44页
     ·Creative Treason in Sound第44-45页
     ·Creative Treason in Meaning第45-51页
     ·Summary第51-53页
Conclusion第53-55页
Appendix 1第55-57页
Bibliography第57-59页

论文共59页,点击 下载论文
上一篇:预制语块在高二英语写作教学中的实验研究
下一篇:从文化翻译视角论《围城》中文化负载词的翻译策略