首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

论语境化分析在翻译中的重要性--以《希望的种子》中译本为例

致谢第5-6页
中文摘要第6-7页
英文摘要第7页
项目说明第9-11页
源语/译语对照语篇第11-40页
一 语境化理论综述第40-43页
    1.1 语境化分析理论研究第40-41页
    1.2 本文中的语境化探索和语篇中涉及的语境分类第41-43页
二 小说《希望的种子》翻译中的语境化分析第43-49页
    2.1 语言因素语境(上下文语境)第43-44页
    2.2 非语言因素的语境第44-49页
        2.2.1 社会文化语境第44-46页
        2.2.2 情景语境第46-49页
三 结论第49-50页
参考文献第50-51页

论文共51页,点击 下载论文
上一篇:非强制行政行为研究
下一篇:P2P网贷政府监管问题研究