首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《自然语言处理与机器翻译指南》(第五章节选)翻译报告

摘要第4-5页
Abstract第5-6页
Acknowledgement第7-10页
Chapter 1 Introduction第10-13页
    1.1 Background and Significance of the Translation Project第10-11页
    1.2 Introduction of the Book第11页
    1.3 Introduction of the Selected Part第11-13页
Chapter 2 Translation Process第13-16页
    2.1 Preparations第13-14页
    2.2 Analysis of the Source Text第14-15页
    2.3 Post-Proofreading第15-16页
Chapter 3 Application of Translation Theory第16-20页
    3.1 Newmark’s Communicative Translation Theory第16-17页
        3.1.1 Textual Functions and Text-types第16-17页
        3.1.2 Communicative Translation Theory第17页
    3.2 Communicative Translation Theory and Scientific Translation第17-18页
    3.3 Guidance of Communicative Translation in This Translation Project第18-20页
Chapter 4 Translation Difficulties and Methods第20-29页
    4.1 Translation Difficulties第20-21页
    4.2 Translation Methods and Cases Studies第21-29页
        4.2.1 Conversion of Words第21-23页
        4.2.2 Syntactic Reordering第23-26页
        4.2.3 Adjustment of the Original Meaning第26-29页
Chapter 5 Conclusion第29-32页
    5.1 Experiences and Enlightenments第29-30页
    5.2 Problems to be Solved第30-32页
Bibliography第32-33页
Appendix 1: ST第33-52页
Appendix 2: TT第52-65页

论文共65页,点击 下载论文
上一篇:基于ARM的剖竹机控制系统研究
下一篇:城市道路交通拥堵判别、疏导与仿真