首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

基于准确性原则的招标文件翻译实践报告

Acknowledgements第4-5页
摘要第5-6页
Abstract第6页
Chapter One Introduction第8-11页
    1.1 Background第8页
    1.2 Tender Document Translation第8-11页
        1.2.1 The Nature of Tender Document Translation第8-9页
        1.2.2 The Features of Tender Document Translation第9-11页
Chapter Two An Overview of Accuracy Principle第11-13页
    2.1 The Concept of Accuracy Principle第11页
    2.2 The Accuracy of an Informative Text第11-13页
Chapter Three The Application of Accuracy Principle in Tender DocumentTranslation第13-22页
    3.1 Lexical Level第13-17页
        3.1.1 Terminologies第13-15页
        3.1.2 Modal Verbs第15-16页
        3.1.3 Formal Words and Phrases第16-17页
    3.2 Syntactic Level第17-22页
        3.2.1 Long Sentences第17-19页
        3.2.2 Passive Voice第19-20页
        3.2.3 Idiomatic Structures第20-22页
Chapter Four Conclusion第22-23页
References第23-24页
Appendix The Source and Target Text第24-51页

论文共51页,点击 下载论文
上一篇:索菲特酒店年度培训政策翻译项目报告
下一篇:交际翻译理论下的《艺术的哲学:美学概论》节选(第五章)翻译报告