首页
--
语言、文字论文
--
常用外国语论文
--
日语论文
谈关联理论下的翻译方法
摘要
第1-6页
ABSTRACT
第6-8页
要旨
第8-9页
项目说明
第9-10页
一、引言
第10-12页
二、研究问题回顾
第12-14页
三、案例分析
第14-20页
·关联理论与翻译
第14页
·关联理论与翻译方法
第14-20页
·直译
第14-16页
·意译
第16-18页
·倒译
第18-20页
四、结语
第20-22页
参考文献
第22-24页
附录:原语/译语对照语篇
第24-72页
致谢
第72页
论文共
72
页,
点击
下载论文
上一篇:
科技英语翻译中定语从句的译法--以《生命科学英语读写译》四篇译文为例
下一篇:
论日语“足”类惯用语的汉语表达