首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《技术和设备产品项目合同》翻译报告

ABSTRACT第1-5页
摘要第5-6页
CONTENTS第6-7页
Chapter One INTRODUCTION第7-9页
   ·Backgroud of the Project第7页
   ·Goals of the Project第7-8页
   ·Structure of the Report第8-9页
Chapter Two RESEARCH BACKGROUNDS第9-12页
   ·Theoretical Basis第9-10页
     ·Functional Equivalence Theory第9-10页
     ·Domesticating translation and foreignizing translation第10页
   ·Source Text第10-12页
     ·Text introduction第10-11页
     ·Text analysis第11-12页
Chapter Three TRANSLATION DIFFICULTIES AND METHODS第12-19页
   ·Translation Difficulties第12-14页
     ·Translation of title第12页
     ·Translation of vocabulary第12页
     ·Translation of long sentences and the subordinate clauses第12-13页
     ·Translation of delivery and payment terms第13-14页
   ·Translation Methods and Case Analysis第14-19页
     ·Literal Translation第14页
     ·Class Shift第14-15页
     ·Restructuring第15-16页
     ·Division第16-17页
     ·Amplification第17-19页
Chapter Four CONCLUSIONS第19-20页
   ·Translation Experience第19页
   ·Inadequacies第19-20页
REFERENCES第20-21页
APPENDIX第21-83页
ACKNOWLEDGMENTS第83页

论文共83页,点击 下载论文
上一篇:山东临沂简介翻译报告
下一篇:2014世界旅游旅行大会相关备忘录及招标文件英汉翻译研究报告