| Acknowledgements | 第1-5页 |
| 摘要 | 第5-6页 |
| ABSTRACT | 第6-8页 |
| 英文原文 | 第8-40页 |
| 汉语译文 | 第40-66页 |
| 翻译报告 | 第66-78页 |
| 1.项目介绍 | 第66-68页 |
| ·材料来源及简介 | 第66-67页 |
| ·作者简介 | 第67页 |
| ·项目意义 | 第67-68页 |
| 2.文本分析 | 第68页 |
| ·学术著作的语言特点 | 第68页 |
| ·《应用语言学》这本书的语言特点 | 第68页 |
| 3.翻译理论依据 | 第68-70页 |
| ·目的论的提出及主要内容 | 第68-69页 |
| ·根据文本类型确定翻译策略 | 第69-70页 |
| 4.翻译过程描述 | 第70-76页 |
| ·译前准备 | 第70页 |
| ·翻译过程中难点及解决办法例析 | 第70-76页 |
| ·译后校审 | 第76页 |
| 5.项目总结 | 第76-78页 |
| 参考文献 | 第78-79页 |