首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

BBC纪录片《美丽中国—香格里拉》口译实践报告

摘要第1-4页
ABSTRACT第4-7页
前言第7-8页
1 任务描述第8-9页
   ·选题过程第8页
   ·口译过程第8-9页
2 源影片和选译影片介绍第9-11页
   ·源影片和选译影片的内容简介第9页
   ·源影片和选译影片的特点分析第9-11页
     ·内容的真实性第9页
     ·画面的主体性,整个纪录影片的协调性第9-10页
     ·解说词的简明性第10-11页
3 进行此次口译任务时的注意事项第11-12页
   ·解说词真实、表意清晰、通顺流畅第11页
   ·保持整个纪录影片的整体协调性第11-12页
4 口译策略分析第12-18页
   ·准备背景资料与术语第12-13页
   ·缩减式翻译第13-15页
   ·直译第15-16页
   ·诗歌式语言第16-18页
5 口译实践总结第18-20页
   ·本次口译实践的主要问题第18-19页
     ·词汇的障碍是绝对的障碍第18页
     ·译文句式受原文限制较大第18-19页
     ·角色的变换不及时第19页
   ·对今后学习工作的启发与展望第19-20页
参考文献第20-21页
附录1:本次口译实践的译文第21-30页
附录2:本次口译实践的原文第30-39页
附录3:术语表第39-41页
致谢第41-42页
攻读学位期间发表的学位论文或译作目录第42-43页

论文共43页,点击 下载论文
上一篇:释意理论指导下对句子进行灵活处理的不同翻译技巧--基于对《国情备忘录》交替口译案例的分析
下一篇:元认知策略在英语专业学生写作中的运用