首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

英语新闻编译报告--以《纽约时报》关于欧债危机的报道为例

摘要第1-8页
Abstract第8-9页
一、引言第9-10页
二、任务描述第10-12页
   ·编译材料内容简介第10页
   ·编译材料语言特点第10-11页
   ·编译材料翻译要求第11-12页
三、任务过程第12-13页
   ·译前准备第12页
   ·翻译过程第12页
   ·译后审校第12-13页
四、变译理论基础及方法第13-15页
   ·变译理论的主要思想第13页
   ·变译理论的基本方法第13-15页
五、案例分析第15-24页
   ·编译方法第15-19页
     ·段内编译第15-16页
     ·篇内编译第16-19页
   ·编译技巧第19-24页
     ·摘取合并第19-20页
     ·适当增添第20-23页
     ·调整顺序第23-24页
六、实践总结第24-25页
   ·对理论和实践关系的认识第24页
   ·新闻编译者应具备的素质第24-25页
参考文献第25-26页
致谢第26-27页
附录 1 原文第27-52页
附录 2 译文第52-81页

论文共81页,点击 下载论文
上一篇:《奥巴马精选演讲》口译报告
下一篇:第二语言教学中的非语言交际研究