目录 | 第1-6页 |
摘要 | 第6-7页 |
Abstract | 第7-8页 |
一、引言 | 第8-9页 |
二、项目介绍 | 第9-11页 |
·口译材料内容简介 | 第9页 |
·口译材料语言特点和风格 | 第9-10页 |
·演讲材料口译基本要求 | 第10页 |
·口译材料翻译难点 | 第10-11页 |
三、口译实践过程 | 第11-13页 |
·译前准备 | 第11页 |
·译前理论准备 | 第11页 |
·译前知识储备 | 第11页 |
·口译实践过程 | 第11-12页 |
·译后审校 | 第12-13页 |
四、口译实践中面临的问题及处理方法 | 第13-18页 |
·主要指导原则 | 第13页 |
·全译理论 | 第13-15页 |
·口译实践具体问题 | 第15-18页 |
五、口译实践总结 | 第18-19页 |
·主要收获 | 第18页 |
·不足之处及未来展望 | 第18-19页 |
参考文献 | 第19-20页 |
致谢 | 第20-21页 |
附录(口译音频光盘) | 第21页 |