首页--语言、文字论文--汉语论文--语义、词汇、词义(训诂学)论文--现代词汇论文

含有人体部位的汉越成语对比研究

摘要第1-5页
ABSTRACT第5-10页
第一章 绪论第10-16页
 第一节 选题缘由、研究目的、意义、思路、语料来源第10-13页
  一、选题缘由第10-11页
  二、本研究的目的与意义第11页
  三、本研究的思路、基本步骤、语料来源第11-13页
 第二节 研究现状综述第13-16页
  一、文献综述第13-15页
  二、综述总结第15-16页
第二章 含有人体部位的汉越成语概况第16-27页
 第一节 汉越成语的界定第16-17页
 第二节 人体部位词的界定第17-19页
 第三节 汉语与越南语含有人体部位成语的考察第19-27页
第三章 汉越含有人体部位成语的语义特征对比第27-39页
 第一节 汉越含有人体部位成语的实指意义第27页
 第二节 汉越含有人体部位成语的虚指意义第27-38页
  一、“腹”与“b ng”第27-28页
  二、“头”与“ u”、“th ”第28-29页
  三、“眉”与“l ng mày”第29-30页
  四、“手”与“tay”第30-31页
  五、“肠”与“ru t”第31页
  六、“眼/目/睛”与“m t”第31-32页
  七、“口、嘴”与“m m”/“mi ng”/“kh u”第32-33页
  八、“血”与“máu”/“ti t”第33-34页
  九、“面”/“脸”与“m t”第34页
  十、“心”与“tim”第34-35页
  十一、“鼻子”与“m i”第35-38页
 第三节 小结第38-39页
  一、汉越成语中人体部位词语义特点相同之处第38页
  二、汉越成语中人体部位词语义特点不同之处第38-39页
第四章 汉越含有人体部位成语的用法特征对比第39-54页
 第一节 汉语含有人体部位语素成语用法特征第39-44页
  一、描写人物神态的成语第39页
  二、用于肖像(容貌、衣着、神态、姿态等)方面描写的成语第39-40页
  三、描写人物品质的成语第40-41页
  四、描写人物心理活动成语第41-42页
  五、描写人的口才的成语第42页
  六、描写人物容貌体态的成语第42页
  七、描写友情的成语第42页
  八、描写颜色的成语第42页
  九、描写稀少的成语第42页
  十、描写丰富繁多的成语第42-43页
  十一、寓言故事成语第43页
  十二、历史故事成语第43-44页
 第二节 越南语含有人体部位语素成语用法特征第44-48页
  一、描写人的外貌第44-45页
  二、形容人的情绪、感触第45-47页
  三、形容人的智慧、思想第47-48页
 第三节 汉语与越语含有人体部位成语的用法特征比较第48-53页
  一、表示心理状态第48-50页
  二、表示人的心理第50-51页
  三、用于肖像(容貌、衣着、神态、姿态等)方面的描写第51-53页
 第四节 小结第53-54页
第五章 汉越含有人体部位成语所反映的文化内涵第54-63页
 第一节 反映中越两国宗教信仰的文化内涵第54-55页
 第二节 反映中越两国的饮食习惯第55-56页
 第三节 反映中越数字的文化内涵第56-57页
 第四节 反映古时候中越两国对女性的审美观念第57-59页
 第五节 反映越南民间生活经验第59页
 第六节 反映中国历史故事第59-61页
 第七节 反映中越旧时的经济生活第61-62页
 第八节 反映中越两国人民勤奋好学之精神第62-63页
第六章 含有人体部位的汉越成语异同点主要原因简析第63-67页
 第一节 含有人体部位的汉越成语相同点的主要原因第63-64页
  一、汉越民族认知方面的共性第63页
  二、汉越民族心理方面的共性第63页
  三、汉越民族情感体验方面的共性第63-64页
  四、汉越两族的文化有相同之处第64页
 第二节 含有人体部位的汉越成语不同点的主要原因第64-67页
  一、汉越社会文化背景的差异第64-65页
  二、汉越两族对人体部位的偏爱心态的差异第65页
  三、民族文字特点造成汉、越语中人体部位词在搭配组合上有所不同第65-66页
  四、喻体不同第66-67页
第七章 结语第67-69页
参考文献第69-72页
后记第72页

论文共72页,点击 下载论文
上一篇:泰国初级多媒体辅助汉字教学研究--以曼谷大学国际学院一年级学生为例
下一篇:泰国学生使用汉语介词“给”短语的偏误分析--以泰国易三仓大学中文专业二年级学生为例