首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《我们的工作哪去了,怎么把它们找回来》翻译报告

摘要第1-5页
Abstract第5-8页
Chapter One Introduction第8-10页
   ·About this Book第8页
   ·About the Authors第8-10页
Chapter Two Preparation for the Translation第10-12页
   ·Time Arrangement第10页
     ·Time needed第10页
     ·Factors affecting the speed of the translation第10页
   ·Procedure第10-12页
     ·New words collection第10页
     ·The style of text第10-12页
Chapter Three Case Analysis第12-23页
   ·Conversion of Parts of Speech第12-14页
     ·Adjectives into verbs第12-13页
     ·Nouns into verbs第13页
     ·Nouns into adjectives第13页
     ·Verbs into Nouns第13-14页
     ·Adjectives into noun第14页
   ·Amplification and omission第14-18页
     ·Amplification第14-16页
     ·Omission第16-18页
   ·Some words easy to be mistranslated第18-19页
     ·Moby-dick第18页
     ·A mixed bag第18-19页
     ·To make ends meet第19页
     ·Live long and prosper第19页
   ·Change the order of words第19-21页
   ·The lost of the artistic quality of source text第21-23页
Chapter Four Conclusion第23-24页
Notes第24-25页
Reference第25-26页
Appendix 1 Source Text第26-55页
Appendix 2 Translated Text第55-78页
About the Author第78-79页
Acknowledgements第79页

论文共79页,点击 下载论文
上一篇:《会议口译解析》翻译报告
下一篇:脱语言外壳策略研究--以2012年温家宝记者招待会为例