首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

交替传译“三点记忆法”--逻辑关系整理实践报告

摘要第1-6页
Abstract第6-8页
Chapter 1 Introduction第8-9页
Chapter 2 Literature Review第9-10页
Chapter 3 Availability of “Three-point Approach”第10-13页
   ·Application Scope of “Three-point Approach”第10页
   ·Advantages of “Three-point Approach”第10-11页
   ·Aspects of logical structure in light of “Three-point Theory”第11-13页
     ·In terms of time第11页
     ·In terms of space第11-12页
     ·In terms of persons第12-13页
Chapter 4“Three-point Approach” in Consecutive Interpreting第13-21页
   ·“Three-point Approach” in Logical Relations第13-17页
     ·Cause-effect第13-14页
     ·Sequencing第14-15页
     ·Comparison and contrast第15-16页
     ·Others第16-17页
   ·“Three-point Approach” and the Improvement of Short-term Memory第17-19页
     ·To Narrow Down the Information第17-18页
     ·To Expand the Memory Span第18页
     ·To Understanding the Information第18-19页
   ·The Limitations of “Three-point Approach”第19-21页
Conclusion第21-22页
References第22-23页
Acknowledgements第23-24页
Appendix A 翻译自评第24-25页
Appendix B 导师评价第25-26页
Appendix C 翻译实践节选第26-33页

论文共33页,点击 下载论文
上一篇:现代汉语名量词语义分析及认知阐释
下一篇:不同类型的口译记忆的影响因素