首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

试析同声传译中的省略现象

Acknowledgements第1-5页
Abstract第5-6页
摘要第6-9页
Introduction第9-11页
Chapter One Literature Review第11-26页
   ·A brief introduction to simultaneous interpreting第11-16页
     ·Definition of SI第11-12页
     ·Features of SI第12页
     ·Process of SI第12-13页
     ·Criteria of SI第13-15页
     ·Coping tactics in SI第15-16页
   ·A brief introduction to omission第16-26页
     ·Studies by foreign scholars第16-23页
     ·Studies by Chinese scholars第23-24页
     ·Deficiencies of current studies on omission第24-26页
Chapter Two Causes of Omission in SI第26-44页
   ·Limited processing capacity – Gile’s Effort Models第26-35页
     ·The Three Efforts第27-33页
     ·The Effort Models of SI第33-34页
     ·Difficulties of SI第34-35页
   ·Tendency to use concise language – Economy Principle of Language第35-41页
     ·Researches by different scholars第36-40页
     ·Functions of Economy Principle of Language第40-41页
   ·Other possible factors第41-44页
     ·Internal factors第41-42页
     ·External factors第42-44页
Chapter Three An observational study第44-58页
   ·Methodology第44-45页
   ·Omissions observed in recorded materials第45-55页
     ·Omission of large segments with significant meaning第45-48页
     ·Omission of formulaic language第48-49页
     ·Omission of modifiers第49-50页
     ·Omission of synonyms or redundancies第50-51页
     ·Omission of repetitions第51页
     ·Omission of fillers第51-52页
     ·Omission of conjunctions第52-53页
     ·Omission of elaborations第53-54页
     ·Omission of other insignificant segments第54-55页
   ·Criteria for judging the acceptability of omission in SI第55-56页
     ·Significant information loss第55页
     ·Deviation from the original meaning第55-56页
   ·Training tips for using omission in SI第56-58页
Conclusion第58-60页
Bibliography第60-64页

论文共64页,点击 下载论文
上一篇:现代汉语原因介词研究
下一篇:从顺应论角度研究口译语体