首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

英语日常用语中隐喻的汉译

Acknowledgements第1-4页
Abstract in English第4-5页
Abstract in Chinese第5-8页
Ⅰ. Introduction第8-11页
Ⅱ. English Metaphors in Everyday Speech第11-18页
 2.1 Definition of English Metaphor第11-12页
 2.2 Terminology for the Discussion on English Metaphors第12-14页
 2.3 English Metaphors in Everyday Speech第14-18页
Ⅲ. Characteristics of English Metaphors in Everyday Speech第18-29页
 3.1 Classification of English Metaphors in Everyday Speech第18-25页
  3.1.1 Conventional Metaphors第18-22页
   3.1.1.1 Structural Metaphors第18-19页
   3.1.1.2 Orientational Metaphors第19-20页
   3.1.1.3 Ontological Metaphors第20-22页
  3.1.2 New Metaphors第22-25页
 3.2 Metaphors and Similes第25页
 3.3 Translatability of English Metaphors第25-29页
  3.3.1 In View of Similar Recognition of the World第26-27页
  3.3.2 In View of the Cultural Overlap第27-29页
Ⅳ. Translation of English Metaphors in Everyday Speech第29-37页
 4.1 Criteria第29-31页
 4.2 Difficulties第31-33页
 4.3 Principles第33-37页
Ⅴ. Methods of Translating English Metaphors in Everyday Speech第37-50页
 5.1 Literal Translation第37-42页
  5.1.1 Literal Translation第37-40页
  5.1.2 Literal Translation with Footnotes or Additional Explanations第40-42页
 5.2 Free Translation第42-45页
  5.2.1 Free Translation第42-44页
  5.2.2 Free Translation with Footnotes第44-45页
 5.3 Using Similar or Close Chinese Metaphors第45-48页
  5.3.1 Using Similar or Close Chinese Metaphors第45-47页
  5.3.2 Limitations of Using Similar or Close Chinese Metaphors第47-48页
 5.4 Literal Translation combined with Free Translation第48-50页
Ⅵ Conclusion第50-51页
Bibliography第51-53页

论文共53页,点击 下载论文
上一篇:软新闻的汉译英
下一篇:文体分析在科技英语汉译中的应用