首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从《二十四孝》翻译看变译理论的可行性

摘要第1-7页
Abstract第7-11页
Chapter 1 Introduction第11-15页
Chapter 2 Literature Review第15-28页
   ·Position of Filial Piety in China第16-18页
   ·Previous Researches on Ershisixiao第18-21页
     ·Comments of LuXun on Ershisixiao第18-19页
     ·Paintings of Chen Shaomei for Ershisixiao第19-20页
     ·Comments of Modern Historian Zhao Wentan on Ershisixiao第20-21页
   ·Evolution of Public Attitude Towards Ershisixiao in China第21-22页
   ·Western People’s Perception of Filial Piety第22-23页
   ·Differences Between the Understanding of Filial Piety of Western and Chinese People第23-28页
     ·Understanding of “Country” and “Family”, “Loyalty” and “Filial Piety” of Western and Chinese People第24-26页
     ·Reasons Inducing these Differences第26-28页
Chapter 3 Translation Variation Theory第28-36页
   ·The Introduction of Translation Variation Theory第28-33页
     ·Reasons Why Translation Variation Theory Emerges第28-29页
     ·Constitution of Translation Variation Theory第29-30页
     ·Special Efficiency of Translation Variation Theory第30-31页
     ·Criteria of Translation Variation Theory第31-33页
   ·Scope of Application of Translation Variation Theory第33-34页
   ·Strategies of Translation Variation Theory第34-36页
Chapter 4 A Contrastive Analysis of the Four English Versions of Ershisixiao第36-62页
   ·Differences between the Four English Versions of Ershisixiao第36-48页
     ·Briefing of the Four English Versions第36-46页
       ·Features of David K. Jordan’s English Version第36-38页
       ·Features of Yang Xun’s English Version第38-40页
       ·Features of Buddhist Yogi C. M. Chen’s English Version第40-42页
       ·Features of Rev. Heng Sure’s English Version第42-46页
     ·Conclusion第46-48页
   ·Reasons Inducing These Differences第48-53页
     ·Subjective Influence of the Translators第49-52页
     ·Different Target Readers第52-53页
   ·Case Study One: Guo Ju’s Filial Piety第53-60页
     ·Mistranslation第57页
     ·Translation Strategies第57-59页
     ·Contents第59-60页
   ·Case Study Two: Titles and Subtitles of the English Versions第60-62页
Chapter 5 Conclusion第62-64页
Bibliography第64-67页
Acknowledgements第67-68页
个人简历第68页
发表的学术论文第68页

论文共68页,点击 下载论文
上一篇:“(?)”的语用研究--以间接语言行为和会话含义为中心
下一篇:公立高中与国际学校高中生英语作文错误类型分析