首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

“(?)”的语用研究--以间接语言行为和会话含义为中心

要旨第1-7页
摘要第7-11页
1 序論第11-15页
   ·はじめに第11页
   ·先行研究第11-13页
     ·「どうも」についての先行研究第11-12页
     ·語用論関連の先行研究第12-13页
   ·論文の動機と意義第13-14页
   ·本研究に用いる資料の説明第14-15页
2 間接発話行為における「どうも」の意味第15-26页
   ·間接発話行為理論第15-16页
   ·「どうも」の意味第16-26页
     ·感謝の意を表す第16-18页
     ·詫びの意を表す第18-21页
     ·安易な挨拶にする第21-23页
     ·曖昧な挨拶にする第23-26页
3 間接発話行為における「どうも」の語用的機能第26-37页
   ·代用的機能第26-28页
   ·簡潔的機能第28-31页
   ·親和的機能第31-33页
   ·丁寧的機能第33-35页
   ·美化的機能第35-37页
4「協調の原則」と「丁寧さの原則」から見る「どうも」第37-44页
   ·「協調の原則」と「丁寧さの原則」第37-38页
     ·「協調の原則」第37-38页
     ·「丁寧さの原則」第38页
   ·「協調の原則」の違反から見る「どうも」第38-41页
     ·量の公理に違反する場合の「どうも」第39-40页
     ·質の公理に違反する場合の「どうも」第40-41页
     ·様態の公理に違反する場合の「どうも」第41-44页
5 終わりに第44-46页
   ·まとめ第44页
   ·不足及び今後の課題第44-46页
第46-47页
参考文献第47-49页
謝辞第49页
履歴第49页
論文発表第49页

论文共49页,点击 下载论文
上一篇:日语道歉表达研究
下一篇:从《二十四孝》翻译看变译理论的可行性