Chapter 1 Introduction | 第1-20页 |
1.1 Cultural Turn in Translation Studies and Study of Translator | 第12-15页 |
1.2 Literature Review of the Study of Lin Yutang's Translation | 第15-17页 |
1.3 Hypothesis and Framework of the Thesis | 第17-20页 |
Chapter 2 Translator's Adaptation/Selection to Needs | 第20-31页 |
2.1 External Needs | 第20-24页 |
2.1.1 Chinese Culture's Thirst for Western Literary Works | 第20-21页 |
2.1.2 Western World's Need for the Chinese Culture | 第21-24页 |
2.1.2.1 TT Readers' Expectation for Chinese Culture | 第21-23页 |
2.1.2.2 TT Readers' Desire for the Chinese Art of Living | 第23-24页 |
2.2 Internal Needs: Translator's Mental Needs | 第24-31页 |
2.2.1 Lin's Life Philosophy and Fusheng Liuji | 第24-28页 |
2.2.2 Lin's Psychological State and Fusheng Liuji | 第28-31页 |
Chapter 3 Translator's Adaptation/Selection to Competence | 第31-38页 |
3.1 Lin Yutang's Bilingual and Bicultural Competence | 第31-33页 |
3.2 Lin Yutang and Source Text: Fusheng Liuji | 第33-38页 |
3.2.1 Lin's Love for Familiar Style and Source Text | 第33-35页 |
3.2.2 Lin's Advocating Hsingling Literature and Source Text | 第35-38页 |
Chapter 4 Translator's Adaptation/Selection to Translational Eco-environment | 第38-53页 |
4.1 Linguistic Dimensional Adaptation/Selection | 第40-44页 |
4.2 Cultural Dimensional Adaptation/Selection | 第44-53页 |
4.2.1 Domestication | 第45-50页 |
4.2.1.1 Time Expressions | 第45-46页 |
4.2.1.2 Names of Person and Place | 第46-48页 |
4.2.1.3 Weights and Measures | 第48-49页 |
4.2.1.4 Religion | 第49-50页 |
4.2.2 Foreignization | 第50-53页 |
Chapter 5 Conclusion | 第53-57页 |
5.1 Significance and Limitations of This Study | 第53-54页 |
5.2 Thoughts on Future Study of Lin Yutang's Translation | 第54-57页 |
Works Cited | 第57-61页 |
附:本人在读期间发表科研论文、论著及获奖情况一览表 | 第61页 |