| 摘要 | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-9页 |
| 第一章 绪论 | 第9-16页 |
| 一 研究背景 | 第9-10页 |
| 二 研究目的和意义 | 第10-12页 |
| 三 相关研究概况 | 第12-15页 |
| 四 研究说明 | 第15-16页 |
| (一) 研究方法 | 第15页 |
| (二) 语料来源与说明 | 第15-16页 |
| 第二章 中越两国传统药物名称构词对比 | 第16-30页 |
| 第一节 中越两国传统药物名称构词对比 | 第16页 |
| 一、单纯词 | 第16-18页 |
| (一) 汉语单纯词 | 第16-17页 |
| (二) 越南语单纯词 | 第17-18页 |
| 二、合成词 | 第18-24页 |
| (一) 汉语合成词 | 第18-21页 |
| (二) 越南语合成词 | 第21-24页 |
| 三、中越传统药物名称构词特点 | 第24-29页 |
| (一) 汉语传统药物名称构词特点 | 第24-26页 |
| (二) 越南语传统药物名称构词特点 | 第26-27页 |
| (三) 汉语与越南语药物名称构词对比 | 第27-29页 |
| 第二节 中越两国传统药物名称外部特点 | 第29-30页 |
| (一) 汉语传统药物名称的外部特点 | 第29页 |
| (二) 越南语传统药物名称的外部特点 | 第29-30页 |
| 第三章 中越两国传统药物名称命名对比 | 第30-45页 |
| 一、命名取象的分类 | 第30-40页 |
| (一) 取象于形状 | 第30-31页 |
| (二) 取象于状态 | 第31页 |
| (三) 取象于形貌 | 第31-33页 |
| (四) 取象于颜色、花纹 | 第33-34页 |
| (五) 取象于气味 | 第34页 |
| (六) 取象于药物的滋味 | 第34-35页 |
| (七) 取象于时间 | 第35页 |
| (八) 取象于药物的生长环境、产地 | 第35-36页 |
| (九) 取象于药物的习性、性别 | 第36-37页 |
| (十) 取象于特殊属性 | 第37页 |
| (十一) 取象于功能 | 第37-38页 |
| (十二) 取象于药用部分 | 第38页 |
| (十三) 取象于与药物或者药物来源的典故传说 | 第38-39页 |
| (十四) 综合取象 | 第39-40页 |
| 二、中越两国传统药物的命名的相同特点 | 第40-43页 |
| (一) 命名取象方式多种多样 | 第40-41页 |
| (二) 命名取象方式体现出了视觉优先的认知特点 | 第41页 |
| (三) 命名方式具有类比的认知特点 | 第41-42页 |
| (四) 药物的命名具有直观性的特点 | 第42页 |
| (五) 药物的命名具有单一性的特点 | 第42页 |
| (六) 药物的命名具有文化性的特点 | 第42-43页 |
| (七) 药物的命名具有一药多名现象 | 第43页 |
| 三、中越两国传统药物命名的不同特点 | 第43-45页 |
| (一) 越南语名称中出现大量的汉语借词 | 第43-44页 |
| (二) 同一种药物命名取象不同 | 第44页 |
| (三) 药物名称相对应但所指药物完全不同 | 第44页 |
| (四) 越南语药物名称中草本植物和木本植物均有用 cay 命名 | 第44-45页 |
| 结语 | 第45-46页 |
| 附录 | 第46-50页 |
| 参考文献 | 第50-53页 |
| 后记 | 第53-54页 |
| 攻读学位期间发表的学术论文目录 | 第54页 |